Prevod od "je nov" do Češki


Kako koristiti "je nov" u rečenicama:

Samo, ovo je nov laptop i...
Akorát, že je to nová mašina a...
Malo je brz na obaraèu, ali to je zato što je nov.
Trochu rychle sahá na spoušt´, ale to jen, že je novej.
Da je nov izgledao bi kao onaj što sam video.
Já nevím. Kdyby byl novej, jistě! Možná, že to je on.
To je nov poèetak za tebe.
To je pro tebe úplně nový začátek Kes.
On je nov, a vi ste stari.
Och, on je nový... a ty stará.
Ono što vama treba to je nov poèetak.
To, co potřebujete, je začít od znova.
Idem na sastanak, to je nov plan.
Prostě půjdu na rande! To je nový plán.
Ako je nov, biæe teško doæi do šematskih prikaza.
Jestli je nový, bude problém sehnat nákresy.
U redu je.On je nov èlan.
To nic, je to nový člen.
Brat Lalar je nov u grupi.Izgrdi ga, oduzmi mu hranu, ali ne isteruj ga.
Bratr Lalar je novic. Potrestej ho, vem mu jídlo, ale nevylučuj ho.
To je nov motiv za gðicu Lemmon, ok?
To je nový motív pro slečnu Lemmonovou, ok?
To mi je nov telefon i ja ne pamtim brojeve kako treba.
Mám nový číslo a nemůžu si ho zapamatovat.
Frank je nov u ovome, ali Paco je jednom izbo' tipa na oèigled gomile.
Frank je začátečník, ale Paco už jednou bodnul chlapa před davem lidí.
Kad smo našli toènu kopiju njegove uniforme specijalnih jedinica postao je nov èovjek.
Když se nám podařilo najít repliku jeho uniformy ze speciálních jednotek, stal se z něj nový člověk.
Nosila je taj beo ogrtaè i pokazala mi je nov naèin da se postigne koš.
Měla na sobě vlající bílej župan... a ukázala mi zbrusu nový způsob jak v basketu zaskórovat.
Sledechi put ako je nov chovek, reci mu da pusti velikog, zlog, crnog drkadzhiju da prodze.
Vyřiďte nováčkům, že velkej černej zmrd projde.
Ne, ne, to je nov izvor, Koline.
Ne, ne, tohle je nová díra, Coline.
Ovaj je nov, samo što sam ga uzeo.
Ale před chvílí jsem ho vytáhl z nabíječky.
On je nov u našoj zajednici.
Je to nejnovější přírůstek do naší komunity.
Došlo mu je i kupio ti je nov èelindžer?
Z ničeho nic ti táta koupí úplně novýho Challengera?
Trebao mi je nov posao, i hvala ti što_BAR_si me upoznao sa Dianom.
Potřebovala jsem novou práci. Takže děkuju, že jsi mě představil Dianě.
To je moj otac, on je nov ovde!
To je můj táta. Je tu nový.
I jedrim kroz svet koji je nov, koji je slobodan!
A já se vznáším světem, který je nový a svobodný!
Kejsi, dušo, da li gepek miriše kao da je nov ili star?
Casey, zlatíčko, jak to auto voní, staře, nebo nově?
Potreban nam je nov kofer za putovanje moje gospoðe, ništa više.
Potřebujeme jen nové zavazadlo na cestu mojí paní.
Odbila je nov položaj, koliko sam razumela.
Co já vím, tak pouze odmítla novou pozici.
Više ne trenira sam. Posle turnira, kupio je nov sto.
A po turnaji si pořídil nový stůl.
Pogledaj, momak je nov a puca kao veteran!
Ten kluk je nový, ale podívej se, jakou má mušku.
O, ne, normalno ne, ali znaš, Tod je nov u igri.
Jo, ale Todd to hraje poprvý.
Ovo je nov èlan naše porodice, ne zamena, razumeš?
Přírůstek do naší rodiny neznamená náhradu. Dobře?
Mislila sam da je nov Štit transparentan, ogranièen samo vašim šarenim spektrom sigurnosti.
Myslel jsem, že nový S.H.I.E.L.D. je transparentní, limitovaný pouze barevným spektrem zabezpečení.
Svaki dan snimanja na ostrvu Zavodovski, predstavljao je nov izazov.
Každý natáčecí den na ostrově Zavodovski představuje novou výzvu.
I, zato što je nov, Leo ne zna šta zapravo da radi s njim.
A protože je nový, Leo neví, co s ním.
Potreban nam je nov i snažan način napada.
A potřebujeme nový a mocný typ útoku.
Zato što je nov, zato što je svež.
Je to nové, protože je to čerstvé.
Ovaj brod vredi milion evra kada je nov.
Takovýhle člun stojí jeden milion Euro.
Za referencu, ovo je sistem za praćenje sna star samo nekoliko godina -- mislim, relativno je nov.
Jen na porovnání, toto je systém na sledování spánku před pár lety -- vlastně až do teď.
1.3734118938446s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?